返回列表 发新话题
打印

船舶制造类俄语词汇

船舶制造类俄语词汇

  • 设备 Изделие
  • 全船通风设备  Общесудовая вентиляция
  • 备用组№2电话  Телефоны резервной группы №2
  • 动力电路网     Силовая сеть
  • 扬声器通讯 Громкоговорящая связь
  • 订货单  Ведомости заказа
  • 替补 Покрытия
  • 材料消耗 Расход материала
  • 计量单位 Код. ед.измер
  • 定额 Норма
  • 安装代码 Код установки
  • 工作阶段、种类 Этап, вид работ
  • 预装配 Предварит.сборка
  • 安装 Монтаж
  • 识别代码 Отличит. шифр
  • 备注 Примечание
  • 工艺项目  Технологический комплект
  • 分段 Секция
  • 总段 Блок
  • 建造区 Строит. район
  • 设计组 Конструкторская группа
  • 仪表 Прибор
  • 基座  Фундамент
  • 人员缓冲区 Штатные амортизаторы
  • 固定件  Узел крепления
  • 螺栓 Болт
  • 板条  Планка
  • 接地件 Узел заземления
  • 接地跨接线  Перемычка заземления
  • 箍圈 Скоба
  • 角钢 Уголок
  • 备用零附件放置箱 Ящик укладочный
  • (帆布)带  Ремень
  • 支柱  Стойка
  • 支架避振器[注]  Штатные амортизаторы
  • 屏板  Ширма Планка
  • 附值规程  с вахтенной инструкцией
  • 电桥  Мост
  • 夹钳   Лапка
  • 示波器  Осциллограф
  • 通风装置信号设施  Щит сигнализации вентиляции
  • 自动断续信号设备(AПC)用的操纵台 Пост управления  к АПС
  • 无线电遥测系统(PTC)的 电源    Электропитание систем РТС
  • 单匝弹簧避振器   Амортизатор пружинный одновитковый
  • 静负载   статическая нагрузка
  • 避振器АКПО-3用的橡皮减振罩  Колпачок резиновый буферный к амортизатору АКПО-3
  • 插座及开关   Розетка штепсельная с выключателем
  • 信号设施ЩC2-127-50 OM的配电板  Щит сигнализации ЩС2-127-50 ОМ
  • 配电板,有一个继电器  ЩР2 Щит с одним реле ЩР2
  • 直流电警报器   Ревун постоянного тока
  • 盒式转换开关   Пакетный переключатель
  • 固定式三相电热器    Грелка стационарная трехфазная электрическая
  • 接线盒  Коробка соединительная
  • 整流器  Выпрямитель
  • 三灯式顶灯  Плафон трехламповый
  • 甲板下灯及绿色灯罩   Светильник подпалубный с зеленым колпаком
  • 夹子  Держатель
  • 防松螺母    Контргайка
  • 手提蓄电池灯及充电装置Светильник ручной аккумуляторный с подзарядным устройством
  • 固定式灯及充电装置   Светильник стационарный с подзарядным устройством
  • 就寝灯   Светильник прикроватный
  • 插接式变压器 Штепсель-трансформатор
  • 接地件 Узел заземления
  • 盒式开关 Переключатель пакетный
  • 电气设备及电缆用的制品 Изделия для крепления под электрооборудование и кабель
  • АМГ-5制的箍圈  Скоба из АМГ-5
  • 切口用的护缘衬4х40  Обделки 4х40 к вырезам,
  • 镀锌薄钢板  Сталь тонколистовая оцинкованная
  • 固定用罩壳   Для крепления кожуха
  • 切口   Вырез
  • 装在仪表(图位号50)上 Установить на приборе поз.50
  • 固定在板条上,供图位号46仪表用  Крепить на планку для прибора позиции 46图   名 Наименование схемы
  • 局部电缆  Местные кабели
  • 干线电缆   Магистральные кабели
  • 电缆汇总数据 Сводные данные по кабелям
  • 电缆型号和编号 Индекс и номер кабеля
  • 牌号Марка
  • 芯线数与截面积(mm2)  Число жил и сечение, мм2
  • 设计长度   Проектная длина
  • 按图纸   по чертежу
  • 甲板 Палуба
  • 舷侧  Борт
  • 肋位 Шпангоут
  • 电缆来向  Откуда идет кабель
  • 电缆去向   Куда идет кабель
  • 工作种类   Вид работ
  • 安装 Монтаж
  • 图中仪表代号   Индекс прибора по схеме
  • 舱室   Помещение
  • 通道室  Тамбур
  • 露天炮塔 Барбет
  • 装载甲板 ПН
  • 外套编织(物)网 Одеть плетенку
  • 陀螺台位  Гиропост
  • 5号军官走廊  Коридор офицеров № 5
  • 仪表1A处的露天部分 Открытая часть у прибора 1А

搜索

TOP

返回列表