超级版主
 
|
1 #
大
中
小
发表于 2020-05-14 16:22
只看该作者
俄语实用口语 106
- 781、我不得不佩服你。Я поневоле преклоняюсь перед тобой.
- Когда готовился поступить в аспирантуру, я каждый день спал только 3 часа.
- 考研的时候我每天只睡3小时。
- Я поневоле преклоняюсь перед тобой.
- 我不得不佩服你。
- 782、你想闹到什么时候? Ты будешь капризничать до какого времени?
- Я же сказала, не пойду домой.
- 我说过不回去。
- Ты будешь капризничать до какого времени?
- 你想闹到什么时候?
- 783、那有什么可神气的? К чему важничать?
- К чему важничать?
- 那有什么可神气的?
- Ах, я не важничаю.
- 呀,我并没觉得神气。
- 784、你在说什么傻话呀? Что за глупости ты говоришь?
- Мама, я не хочу учиться.
- 妈妈,我不想上学了。
- Что за глупости ты говоришь?
- 你在说什么傻话呀?
- 785、我真心实意地爱你。Я совсем своим сердцем люблю тебя.
- Я совсем своим сердцем люблю тебя.
- 我真心实意地爱你。
- А почему ты не женишься на мне?
- 那你为什么不娶我?
- 786、我真高兴你这么说。 Как я рад, что ты так говоришь.
- Давай поженимся.
- 我们结婚吧。
- Как я рад, что ты так говоришь.
- 我真高兴你这么说。
- 787、萝卜青菜,各有所爱。На вкус и на цвет товарища нет.
- Все считают его нехорошим, но я всё-таки люблю его.
- 人家都说他不好,可我就是爱他。
- На вкус и на цвет товарища нет.
- 萝卜青菜,各有所爱。
- 788、别把这事张扬出去。Не разглашай это.
- Я, может быть, уволюсь.
- 我可能辞职。
- Говорят, ты едешь в Россию.
- 听说你要去俄罗斯。
- Не разглашай это.
- 别把这事张扬出去。
- 789、你怎么迷迷糊糊的?Ты почему такой рассеянный?
- Ты сегодня принёс мне книгу?
- 今天给我把书带来了吗?
- Извини, забыл.
- 对不起,我忘了。
- Ты почему такой рассеянный?
- 你怎么迷迷糊糊的?
- 790、癞蛤蟆想吃天鹅肉!Раскатил губу!
- Как хорошо было бы, если та красавица была бы со мной.
- 那个美女要能和我交往就好了。
- Раскатил губу!
- 癞蛤蟆想吃天鹅肉!
- 791、多一事不如少一事。Чем меньше дел, тем лучше.
- Как мне хочется помочь ему!
- 我真想帮帮那家伙!
- Чем меньше дел, тем лучше.
- 多一事不如少一事。
- 792、这是真的,我不骗你。Это правда. Я не обманываю тебя.
- Это правда. Я не обманываю тебя.
- 这是真的。我不骗你。
- Да?Тогда я верю тебе.
- 是吗?那就相信你吧。
- 793、我又不是三岁小孩!Я же не маленький!
- Старайся! Это тебе надо.
- 要努力啊!我这是为你好。
- Понятно. Я же не маленький!
- 知道了,我又不是三岁小孩!
搜索更多相关主题的帖子: 俄语口语
|