返回列表 发新话题
打印

年鉴中的“特载”对应英文中的feature吗?

年鉴中的“特载”对应英文中的feature吗?

一些政府部门发布的年鉴中,通常有一个“特载”栏目,该栏目一般是政府部门领导人当年的重要讲话的集合,请问这个“特载”可以翻译成“feature”吗?

搜索

回复 1 # 的帖子

  • 应该是可以的,feature也可表示意思,“(期刊的)特辑”。

[ 本帖最后由 qiqee 于 2020-04-24  14:38 编辑 ]

搜索

谢谢版主! 我在其他年鉴中,还看到有 Special reports 和special issues的翻译,请问这三个相比,版主觉得哪一个在年鉴中更合适一些?

搜索

回复 3 # 的帖子

  • Feature可用于表示,期刊及报刊等的“特辑”或“特载”。
  • Special reports更多用于电视/影节目的“特别报道”。
  • 仅个人观点。

搜索

返回列表
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

高级回复 |

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容