返回列表 发新话题
打印

外贸俄语常用句型

外贸俄语常用句型

  •   1、Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве.
  •   我们到贵国来是为了讨论合作生产的问题。
  •   2、Мы предлагаем обсудить возможные области сотрудничества.
  •   我们建议讨论可能进行合作的方面。
  •   3、Мы хотели бы ознакомиться с производством автомобилей.
  •   我们想了解汽车的生产情况。
  •   4、Можно мне познамомиться с основными техническими характеристиками?
  •   我能了解基本技术性能吗?
  •   5、Вы не могли бы показать нам инструкцию по эксплуатации?
  •   您能不能把使用说明书给我们看一看?
  •   6、Могу я получить инструкцию по техническому обслуживанию?
  •   我可以拿技术保养说明书看吗?
  •   7、Мы просим вас передать нам техдокументацию.
  •   请你们将技术资料交给我们。
  •   8、Мы можем поставить нужные вам машины.
  •   我们可以提供你们所需的机器。
  •   9、Мы можем изготовлять отдельные детали по документации вашего завода.
  •   我们可以按贵厂的资料生产一些零部件。
  •   10、Объединение берет на себя изготовление и поставку заводу продукции в соотвестсвии с приложением 1 к настоящему контракту.
  •   联合公司承担制造和向工厂提供与本合同附录1相符的产品。
  •   11、Наш завод может передавать и экспортировать новую технику и технологию производства.
  •   本厂可以转让和出口新的技术和生产工艺。
  •   12、У нас несколько моделей.А это новейшая.
  •   我们这种机器有好几种型号,这是最新的一种
  •   13、 西亚俄语网站编辑发表Завод выпускает продукцию по международным стандартам и использует аналитические контрольные методы.
  •   工厂按国际标准生产并采用分析检测手段。
  •   14、Аппарат характеризует современный дизайн,надежность в работе,высокая эффективность,легкость в ремонте.
  •   仪器具有外形美观、性能稳定、效率高、维修方便等优点。
  •   15、Компания может удовлетворить требования потребителя.
  •   公司可以满足用户要求。
  •   16、Данный кипятильник ригоден для гостиниц.
  •   这个热开水器适用于宾馆。
  •   17、90% аппаратов поставляется полностью в собранном виде и 10%——в виде узлов и деталей для последующей сборки.
  •   供货90%为整机,10%为装配零部件。
  •   18、Завод поставляет стальные материалы для компенсации вклада китайской стороны в совместное производство.
  •   工厂提供钢材,以补偿中方在全作生产中的价款。
  •   19、Обе стороны стораются наладить совместное производство в короткое время.
  •   双方尽力在短时间内组织好合作生产
  •   20、Давайте вместе приложим свои усилия.
  •   让我们一起作出努力吧。
  •   21、Хорошо,будем считать,что этот вопрос решен.
  •   好,这个问题就算解决了。

搜索

TOP

返回列表