返回列表 发新话题
打印

真诚求助,万分感谢

真诚求助,万分感谢

文章主题New York City Council votes to ban cashless businesses One city resident said: "I worry about the real-world discriminatory effect that cashless business can have on New Yorkers, especially in communities of color." Another said: "I think it's incredibly discriminatory not to accept cash because some people can't get credit." An opponent of the bill said it was a sign of government interference: He said: "We are inserting ourselves in the business of business in a way that we don't have the right to."     我想请教一下communities of color这个词在这里是什么意思,还有最后这一句话怎么翻译,谢谢啦。
[ 本帖最后由 kkevin08 于 2020-02-16  17:46 编辑 ]

搜索

回复 1 # 的帖子

  • communities of color:有色人种社区
  • "We are inserting ourselves in the business of business in a way that we don't have the right to."
  • “我们把自己置身于一种无权干涉的商业事务中。”

搜索

非常感谢版主,第一次用,不知道怎么排版,帖子没分行,感谢感谢

搜索

返回列表
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

高级回复 |

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容